Van nálunk egy francia gyakornoklány (talán már írtam), kb. szeptemberig, és mondta nekünk, hogy szívesen tanítana franciát valakinek Magyarországon, ha cserébe ő meg magyarul tanulhat egy kicsit (ergo ingyen nyelvóra). Meséltem erről Sz-nek, aki teljesen belelkesedett, hogy neki már kiskora óta az volt az álma, hogy franciául tanuljon, és, hogy ez milyen jó, kezdjük el! Hát tegnap volt az első ’óra’, most egyelőre még csak ott tartunk, hogy mi tanultunk franciául, de majd legközelebb talán mi is tudunk adni valamit (természetesen többesszámot használok, hiszen ha már lehetett, akkor én is belevágtam a tanulásba ). Első körben próbáltunk ismerkedni a kiejtéssel, végigvettük az ábécét, pár példaszóval együtt, meg aztán próbáltuk elsajátítani a bemutatkozást, és a ’van’ ige ragozását, hát mit mondjak, nem egyszerű a dolog, régen tanultam már nulláról egy nyelvet, nem is emlékszem, hogy is működik ez a dolog. Abban megegyeztünk, hogy a heti egy óra nem sok mindenre elég, így most azt találtam ki, hogy kicsit autodidakta módon (persze netes segítséggel) hét közben is lehetne legalább szavakat tanulni (találtam is egy jó oldalt, aki esetleg ilyesmit keresne), aztán jöhet valami minimális nyelvtan…(így is csak egy gyenge kezdő szintig jutunk el szerintem)
Viszont: nem ez a durva, hanem az, amikor belegondolok, hogy a magyar nyelvet hogy lehetne megtanítani! Belegondoltatok már ebbe? Hogy egyáltalán hol kezdje az ember? A hülye ragozásainkat, meg igekötőinket, meg toldalékainkat… De komolyan, még egy többesszámra sincs egységes szabályunk, vagy akármilyen legegyszerűbb dologra… Sőt, ez is csak most tudatosult bennem, de pl. egy külföldinek hihetetlenül bonyolult az ékezeteinket megtanulni, az ’a’ és ’á’, vagy az ’e’ és ’é’ hangok közötti különbséget egyáltalán felfogni, merthogy náluk ilyen nem létezik; és akkor még nem is beszéltünk az olyan teljesen ismeretlen extrákról, mint az ’ö’, ’ő’, ’ü’, ’ű’, vagy az ilyenek, mint ny, gy, ty, sz, zs… Szerencsére nekünk nem teljesen az alapoktól kell indulni a magyar tanításában, de azért még így is szinte lehetetlennek tartom ezt a nyelvet átadni, és ilyenkor jut eszembe, hogy az olyanok, mint német, vagy angol, mennyire hihetetlenül egyszerűek (remélem a francia is ).